Ielogoties
Reklāma

Do You remember? / 40

12/06/2011 01:22 | Diskusija lasīta 9215 reizes
Remember when your close friends become strangers, lollipops turn into cigarettes, the innocent ones turn into sluts, homework goes in the trash, soda becomes vodka, kisses turn into sex? Remember when getting high meant swinging on the playground? When protection meant wearing a helmet? When the worst thing you could get from boys were cooties? Dads shoulders were the highest place on earth and mom was your hero? Your worst enemies were your siblings, race issues were about who ran the fastest, the only drug you knew was cough medicine, wearing a skirt didn’t make you a slut, the only thing that hurt you was skinned knees and goodbyes only meant until tomorrow?

And we couldn’t wait to grow up...

Diemžēl, autors man nav zināms.
Atbildes (195)
12 3456...10
12/06/2011 16:50
leduszieds7, kas Tev traucē darīt tā pat kā anksunnamuna ? Ieliec google.lv tulkotājā un gatavs! :)

Man personīgi nepatīk skatīties krievu mākslinieku filmas, kas pārtulkotas uz latviešu valodu un otrādi! Kādus 5 gadus atpakaļ pa krievijas TV kanālu OPT raidīja M/F "Limuzīns Jāņu nakts krāsā". Skatījos, jo tā ir mana mīļākā filma, bet baudījumu neguvu, jo tulkojums nomāca to fantastisko noskaņu :(

Nu neuzskatu, ka ikviens teksts prasa tulkojumu! Ja neizproti svešu valodu, tad sāc mācīties, jo tas paplašinās Tavu redzesloku! Šedevri ir arī citās valodās :)

Ja jau tik uzstājīgi man prasat, lai tulkoju, tad iespējams šis teksts nav adresēts jums. Piedodiet!
0 0
12/06/2011 17:06
mja intresesanti ka tad tik daudz labu grāmatu pārtulkotas latviski..
ja nespēj pārtulkot..niansēti... nu tad te likt diskusiju da jebkādā svešvaloda ir tā mazliet dīvaini...
tās manas domas..
gluži tāpat kā par smudžinātiem palagiem..
0 0
12/06/2011 17:07
... tinc... man it kaa googliite nav aktuāla... :)))))
Nu nemaz ar bnav aktuāla..:))))))


Es ka saka, cīnos "proletariāta labā"..;))))))))
0 0
12/06/2011 17:07
un kā tulko tas tulkotājs ..tas ir redzams
0 0
12/06/2011 17:08
anksunnamuna, katram savs redzējums.
Ja izvēlies vieglākoceļu, tad pareizi vien būs dzīvot "samudžinātos palagos".
0 0
12/06/2011 17:10
... ja es īsti nesaprotu, kas tur angliski rakstīts, ta es te i nemaisos un beigta balle...,
diskusija tik ierobežotam debatētāju lokam...
0 0
12/06/2011 17:11
Teksts nav rakstīts nekādā specifiskajā terminoloģijā, tāpēc nesaprotu, kāpēc te tāds kašķis sāk veidoties.
"Māte google.lv" var iztulkot katru vārdu atsevišķi, saliec pareizi galotnes un doma būs skaidra!
Ja tas IR TIK nežēlīgi apgrūtinoši, tad atvainojiet, ka sagādāju jums neērtības.
0 0
12/06/2011 17:13
Nu i ko uzklupāt? Tāpat kā jau i jebkura diskusija. Kuram interesē, ir ko teikt- tas saka. Un kuram ne- šķir garām un meklē citu.

Kā ta ar to teicienu??? Kas der visam, neder nekam.
0 0
12/06/2011 17:32
..versij... a asintiņas ta visiem gribas?..:)))))
Lai nav dzive pārāk vienmuļa..:)))
0 0
12/06/2011 17:35
jā kadreiz zāle bija zaļāka..debesis zilākas un saldējums un desa bija garšigāki..
0 0
12/06/2011 17:38
Asintiņas- saki?
Labi, sūciet manas. Ja vajag kādas sūkt...

Tad, kad Jacexs ieliek, piemēram, diskusiju, kur tēmas pieteikumā, izņemot treknu pīlu sūdu, nekā cita nav... tad takš i atrodas runātāji, i sapratēji, i tulkotāji, i dziļās domas paudējas Proletariāts apmierināts un prosto marija arīdzan.

Bet meitenei Tincei lieciet mieru.
0 0
12/06/2011 17:41
un ar ko tad Tince citādāka par pārējiem? jebkuru citu drīkst kost un plēst?

bet principā piekrītu - nesaproti, nu tad nav, ko līst un mocīties. arī saprotot ne vienmēr komentējam.
0 0
12/06/2011 17:43
neviens vēl nekož...
0 0
12/06/2011 17:49
anks, te jau nepavisam nekož. bet jau tiek pieprasīts likt mierā..
0 0
12/06/2011 18:00
... mēs tak vēl vien zobiņus tā pavisam nevainīgi asinam... ;))))))))
0 0

Tēmas: 1
Ziņas: 1108

12/06/2011 18:01
Cik var cepties par sīkumiem :) Lūk būs :)

Vai spej vēl atcerēties to brīdi, kad draugi kļuva par svešiniekiem, no cukurgailīša pārgāji uz cigaretēm, nevainīgās meitenītes kļuva par padauzām, mājas darbi attapās mēslainā, gāzētā ūdens vietā izvēlies šņabi, savukārt skūpsti pāriet seksā?
Vai vēl atceries laiku, kad lidot nozīmēja nevis apdullināties, bet gan šūpoties rotaļu laukumā? Kad ar aizsardzību saprata ķiveres uzvilkšanu? Kad ļaunākais, ko varēji saķert no puišiem, bija utis? Kad tēva pleci bija Zemes augstākā vieta un mamma bija tavs varonis? Tavi ļaunākie ienaidnieki bija tavs brālis vai māsa, savukārt rasu problēmas asociējās ar slapjām kājām staigājot pa zāli rītausmā, un vienīgās zināmās zāles bija klepus sīrums, uzvilkti svārki neliecināja par vieglu uzvedību, vienīgās sāpes bija nobrāztie ceļi un "uz redzēšanos" nozīmēja, ka tiksimies jau rīt?

Un mēs vēl nespējām sagaidīt, nu kad tad beidzot izaugsim lieli?
0 0
12/06/2011 18:05
Kstati naschet perevoda... ja, naprimer s udovoljstvijem chitaju ’Romeo i Dzuljetu’ v perevode na russkij i v originale... pravda na jazike avtora... boleje glubokoje vosprijatije!
0 0
12/06/2011 18:10
alegre, visai radošs tulkojums..
alana, vai tiešām Romeo un Džuljetu oriģinālā? un var saprast? sena angļu valoda, atšķirīga no šodienas.
0 0
12/06/2011 18:25
citus drīkst apsaukt, bet meitenei tincei liekat mieru?ak tad redz kā- citi vienmēr vienlīdzīgāki, un citiem savi mecenāti? nu nu... atminos, ka par krievu valodu gan te gāja aukstais karš... a kas- angļu- nu vairs nav svešvaloda?un publiskās ir publiskās- te visāda tauta apgrozās, nav ko vienu sūtīt kaktā nokaunēties, bet citu žēlot un aizstāvēt.
Un vai jūs remember/ ka haris raksta-it kā latviski(!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!).
0 0

Tēmas: 1
Ziņas: 1108

12/06/2011 18:29
haijama, manuprāt pieteikami precīzs :)
0 0
12 3456...10
Pašlaik mēs izmantojam tikai tehniskās sīkdatnes (cookies), lai nodrošinātu pareizu vietnes darbību. Vairāk informācijas