Log in
Advertise
bogjiks

Čiken bāls...

  • Mazs stāstiņš no manas ikdienas Vācijā:
    Nolēmu aiziet līdz veikalam nopirkt olas brokastīm...
    Ieeju veikalā "Edeka", izstaigāju krustu-šķērsu, neredzu nekur sevis iekāroto produktu, un kā jau zinošs patērētājs, izlēmu pasaukt apkalpojošo personālu un pajautāt savu sašutuma tēmu!
    Ieraudzījis meiteni "Edeka" formā, saku viņai: "Entschuldigung, kannst du fragen?"  
    -(tulkojumā: atvainojos, drīkst palūgt)...
    Pārdevēja laipni pievēršas man:
    "kein problem, wie man helfen kann?"  
    ...
    Te seko pauze, jo pēkšņi es aizmirstu, kā vācu valodā ir "Olas"!...    
    ...
    Lai izietu no neērtās situācijas, un apzinoties, ka angļu valodā man vieglāk jautāt, es jautāju:
    "Sprechen sie Englisch?"  



  • Viņa- "Was?" 



  • Es- "where are the eggs?"



  • Viņas mīmikā parādās izbrīna un jautājums atkārtojas- "WAS?"   
    Es apzinoties, ka viņa nesaprot, bet iekarsis angļu mēlē jau ar žestiem jautāju norādot uz zemjostas vietu ar ABĀM rokām un rēcošā balsī: "CHICKEN BALLS!"...
    ...
    5 sekunžu klusums un ar aplausiem zviedz puse veikala apmeklētāji ar mani un pārdevēju priekšgalā!   


  • Beidzot pazvieguši, pārdevēja pārslēdzās uz saprotošā personāla frekvenci, un sāka ierādīt man ceļu pie manām iekārotajām brokastu olām...
    Punktu pasākumam pielika viņas parādītais plaukts ar "Kinder Surprise" produkciju...      

  • Published by: bogjiks
    Published: 13/12/2017 16:29
    Viewed 2446 times
    Comments: 7
    11 people like this blog
    Comments (7)
    raimix | 22/12/2017 12:13
    Tādi tie vaacieshi ir, nekaads briinums.
    sunny69 | 19/12/2017 19:41
    Foršs stāsts.
    beata | 19/12/2017 15:03
    Štrunts par cāļu olām Bet kādas mantiņas bja tajās Kinderolās? Vai foršas?
    friina | 14/12/2017 12:57
    Un kā beidzās šī etīde? Uz pozitīvas nots, vai nācās iztikt ar šokolādi brokastīs? :D
    ezits | 14/12/2017 00:03
    "Entschuldigung, kannst du fragen?" -(tulkojumā: atvainojos, drīkst palūgt)... tajā Vācu valodā, kuru es mācijos un kurā ikdienā runāju, latviski minētā frāze būtu: Enschuldigung, darf Ich fragen? kannst Du fragen nozīmē; vai vari Tu pajautāt. Sīkums protams, bet nu tomēr.
    sauliite99 | 13/12/2017 22:51
    Atjautīga izeja no situācijas, super, bija jautri.
    deziree | 13/12/2017 20:49
    Šis bija labais. Veselīgu vitamīnu deva pirms miega... :)))
    At this time, we only use technical cookies to ensure the proper functioning of the website. More information