Tā kā profili uzrodas un pazūd dzīves melnajos un gaišajos caurumos, bet šos vārdus es gribētu saglabāt savā blogā, kā dienasgrāmatā, tāpēc citēšu Negroni k-ga (atvainojos, ka nepalūdzu atļauju) divas sentences (tomēr bez atsauksmes neatļaušos), lai atkal nejauši sastopot ceļos un neceļos kādreiz tik pazīstamo un tuvo seju, nejustu vecas sāpes un atkārtotu sev:
++Нет смысла помнить того, кто однажды забыл о тебе... /Nav jēgas atcerēties to, kas reiz aizmirsis par tevi./
++Цените тех, кто вами дорожит, храните тех, кто вас оберегает. /Novērtējiet tos, kam esat dārgi, saudzējiet tos, kas sargā jūs./
Ar tulkojumu netrāpīju – saudzēt, sargāt, glabāt, un atcerēties vai pieminēt?.. vienalga liekas, ka kaut kas pietrūkst. Tāpēc sekošu avota piemēram un atstāšu krievu oriģinālu. Atzīšos, iegugloju, gudrāka nepaliku, abi izteicieni ir plaši lietoti krievu saitos, tomēr autora nav.
Bet nejauši atradu vēl dažas interesantas frāzes:
+Vīrietis ir sava vārda vērts. /Мужчина стоит столько, сколько стоит его слово./
+Patiešām stipri vīrieši nekad nebaidās no jūtām – ne izjust tās, ne atklāti paust. /По-настоящему сильные мужчины никогда не боятся чувств - ни испытывать их, ни открыто выражать. /
+Mainīties nevar neviens, bet katrs spēj kļūt labāks… /Изменится не может никто, стать лучше может каждый... /
+Dažreiz laiks skrien un notikumi saplūst vienā izplūdušā traipā, bet citu reizi tas stāv un katrs vārds vai rīcība tiek iekalti atmiņā./Иногда время бежит быстро, и события сливаются в расплывчатое пятно, а порой стоит на месте, и каждое слово или поступок четко отпечатывается в памяти. /
+Mēs apdedzināmies pret vienu cilvēku, un tad vairs neticam visai pasaulei…/обжигаемся об одного человека, а потом не верим целому миру.. /
+Uzticēt citam svešu noslēpumu ir nodevība, uzticēt savu –muļķība./Доверить другому чужую тайну - предательство, доверить свою - глупось. /
+Sievietes ir sadistes, viņas moka mūs ar sāpēm, kuras mēs tām esam nodarījuši. /Женщины — это садистки; они истязают нас муками, которые мы им причиняем./
+Sievieti moka nevis vīrieša tirānija, bet viņa vienaldzība. /Женщину мучит не тирания мужчины, а его равнодушие. /
+Sieviete ir visvārgākā, kad mīl un visstiprākā – kad tiek mīlēta. /Женщина слабее всего, когда любит, и сильнее всего — когда любима. //
+Mīļotā sieviete ir tā, kurai var nodarīt lielākas ciešanas. /Любимая женщина — та, которой можно причинить больше страданий. /
+Mīlestība rodas apbrīnā, dzīvo depresijā un mirst histēijā. /Любовь рождается в восхищении, живет в депрессии и умирает в истерике. /
Tur vēl daudz, bet šķiet man šodien savu sirdi plēst vairs nav spēka, lai paliek
Tulkojums ne vienmēr ir absolūti precīzs, tomēr pietiekami skaidrs.
Labi, Mīļie, lai mums visiem ir deguns gaisā, galva plāno, sidrs dzied un mēs visi gaidām pavasari un putnu jautru čiepstēšanu aiz loga. :) Rīt būs jauna diena! :)
Bisous